|
… кА;
Uном.отв - номинальное напряжение ответвления (фазное), кВ; zг.отв - сопротивление короткого замыкания, отнесенное к рассматриваемой обмотке (стороне) и ответвлению, Ом; zc - сопротивление короткого замыкания сети, Ом; - для трехфазных трансформаторов по формуле (2) где Iк.отв - наибольший установившийся линейный ток короткого замыкания ответвления, кА; Uном.отв - номинальное линейное напряжение ответвления, кВ. Наибольший установившийся ток короткого замыкания в трехобмоточных режимах определяют по трехлучевой схеме замещения, каждый луч которой состоит из сопротивления короткого замыкания, вносимого трансформатором, и включенного последовательно с ним сопротивления короткого замыкания соответствующей сети z. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.3.1.3 Сопротивление короткого замыкания трансформатора zг.отв, Ом, определяют по формуле (3) где Uк.отв - расчетное значение напряжения короткого замыкания ответвления, приведенное к номинальной мощности трансформатора на основном ответвлении, Sном - номинальная мощность трансформатора на основном ответвлении, МВ·А. При испытаниях допускается принимать измеренное значение сопротивления замыкания трансформатора. 3.3.1.4 Сопротивление короткого замыкания сети zc, Ом, определяют по формуле (4) где Uс.ном - номинальное линейное напряжение сети, кВ; Sc - мощность короткого замыкания сети, МВ·А. Примечания: 1 Для трансформаторов мощностью менее 1 МВ·А (для трансформаторов мощностью менее 3,15 МВ·А, разработанных после 01.01.91) сопротивление короткого замыкания сети не учитывают (в формулах (1) и (2) zc=0), если оно составляет не более 5% сопротивления короткого замыкания трансформатора. 2 Для трансформаторов классов напряжения до 35 кВ включ. собственных нужд электростанций сопротивление короткого замыкания сети не учитывают. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.3.1.5 Мощность трехфазного короткого замыкания сети следует принимать по табл. 14. Таблица 14
Примечание. По согласованию с потребителем допускается принимать мощности короткого замыкания сети, отличающиеся от указанных в таблице. Для трехобмоточных автотрансформаторов мощность короткого замыкания сети на стороне НН принимают: 600 MB·А - для сети с номинальным напряжением НН до 20 кВ и мощностью автотрансформаторов до 63 МВ·А включительно; 1000 МВ·А - для сети с номинальным напряжением НН 20 кВ и выше автотрансформаторов класса напряжения 220 кВ; 2000 МВ·А - для обмоток НН трехобмоточных автотрансформаторов классов напряжения 330, 500 и 750 кВ. Для трехобмоточных автотрансформаторов класса напряжения 1150 кВ мощность короткого замыкания принимают по техническим условиям на эти трансформаторы. (Измененная редакция, Изм. № 1, 4) 3.3.1.6 Для трехобмоточных трансформаторов, исключая автотрансформаторы, в любом двух- или трехобмоточном режиме кратность наибольшего установившегося тока короткого замыкания, определяемого в соответствии с п. 3.3.1.2, по отношению к номинальному току обмотки должна быть ограничена в соответствии с табл. 15 при условии равенства мощностей всех обмоток. В случае различных мощностей обмоток предельные кратности наибольшего установившегося тока короткого замыкания должны устанавливаться в стандартах или технических условиях на такие трансформаторы. Таблица 15
(Измененная редакция, Изм. № 4) 3.3.1.7 (Исключен, Изм. № 4) 3.3.1.8 Наибольший ударный ток короткого замыкания Iуд, кА, определяют по формуле Iуд=Iк.отв·КудÖ2, (5) где Iк.отв - наибольший установившийся ток короткого замыкания, кА; КудÖ2 - коэффициент, определяемый по табл. 17. Таблица 17* * - Табл. 16. (Исключена, Изм. № 4)
Примечание. Для промежуточных значений Up/Ua от 1 до 14, не указанных в таблице, коэффициент КудÖ2 допускается определять линейной интерполяцией. Обозначение: Up, Ua - реактивная и активная составляющие напряжения короткого замыкания трансформатора соответственно. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.3.1.9 Наибольшую продолжительность короткого замыкания (tk.max) на зажимах трансформаторов принимают при коротком замыкании на сторонах с номинальным напряжением 35 кВ и ниже - 4 с, при коротком замыкании на сторонах с номинальным напряжением 110 кВ и выше - 3 с. 3.3.1.10 Допустимую продолжительность внешнего короткого замыкания tк с, при протекании тока короткого замыкания менее наибольшего установившегося определяют по формуле (6) где tk.max - допустимая продолжительность короткого замыкания при протекании наибольшего установившегося тока короткого замыкания по п. 3.3.1.9, с; Iк.отв - наибольший установившийся ток короткого замыкания, А; Iк - установившийся ток короткого замыкания менее наибольшего установившегося, А. Наибольшая допустимая продолжительность внешнего короткого замыкания tк равна 15 с. 3.3.2. Требования по стойкости трансформаторов к ударным толчкам током. 3.3.2.1. Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком, кроме указанных в п. 3.3.2.4, должны выдерживать в эксплуатации ударные толчки током. При этом отношение действующего значения тока к номинальному (кратность) не должно превышать значений, указанных в табл. 18. Таблица 18
Примечание. Допустимость ударных толчков током, указанных в табл. 18, обеспечивается испытаниями на стойкость при коротком замыкании в соответствии с разд. 6. Для трансформаторов мощностью более 100 МВ·А систематические ударные толчки током более номинального должны быть согласованы между потребителем и изготовителем. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.3.2.2 Для сухих трансформаторов допустимые ударные толчки током устанавливают в стандартах или технических условиях на конкретные группы и типы сухих трансформаторов. 3.3.2.3 При числе толчков током более 100 в сутки или при их продолжительности более 15 с следует проводить расчетную проверку нагрузочной способности по методике изготовителя, согласованной с потребителем. 3.3.2.4 Масляные трансформаторы собственных нужд электростанций должны выдерживать при эксплуатации ударные толчки током продолжительностью каждый не более 15 с. При этом отношение действующего значения тока к номинальному (кратность) не должно превышать значений, указанных в табл. 19. Таблица 19
3.4 Требования к надежности Для силовых трансформаторов устанавливают следующие показатели надежности: - установленная безотказная наработка - не менее 25000 ч; - вероятность безотказной работы за наработку 8800 ч - не менее 0,995; - срок службы до первого капитального ремонта - не менее 12 лет; - полный срок службы - не менее 25 лет. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5 Требования к составным частям 3.5.1 Вводы классов напряжения 110-750 кВ, устанавливаемые на трансформаторах, должны быть герметичного исполнения по ГОСТ 10693 и ГОСТ 23865. 3.5.2 Зажимы сухих трансформаторов должны быть выполнены в соответствии с требованиями ГОСТ 10434. 3.5.3 В двухобмоточньгх трансформаторах мощностью 32 МВ·А и более, трехобмоточных автотрансформаторах мощностью 63 МВ·А и более и трансформаторах собственных нужд электростанций мощностью 10 МВ·А и более должна быть предусмотрена возможность присоединения экранированных токопроводов вводов НН к баку трансформатора или установкам трансформаторов тока. В трансформаторах собственных нужд электростанций классов напряжения до 35 кВ включительно мощностью 10 МВ·А и более дополнительно должна быть предусмотрена возможность присоединения экранированных токопроводов вводов ВН к баку трансформатора или установкам трансформаторов тока. Для указанных трансформаторов, разработанных после 01.01.87, основные присоединительные размеры по вводам должны быть согласованы с потребителем. (Измененная редакция, Изм. № 1) Указанные границы мощности могут быть уточнены в стандартах или технических условиях на конкретные группы и типы трансформаторов. 3.5.4 По согласованию между изготовителем и потребителем должна быть обеспечена возможность крепления экранированных токопроводов по п. 3.5.3 к крышке или верхней части бака трансформатора. 3.5.5 В трансформаторах мощностью 25 кВ·А и более классов напряжения до 330 кВ включительно конструкция вводов и трансформаторов должна допускать демонтаж и установку ввода (или его наружного изолятора) без съема крышки или верхней части бака, выемки активной части из бака и слива масла ниже прессующих колец. Примечание. Требования п. 3.5.5 не распространяются на трансформаторы для КТП. 3.5.6 По заказу потребителя трансформаторы изготовляют с вводами для II, IV степеней загрязнения по ГОСТ 9920. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.7 По согласованию между потребителем и изготовителем трансформаторы классов напряжения 35 кВ и выше изготовляют с кабельными вводами. 3.5.8 По согласованию между потребителем и изготовителем трансформаторы классов напряжения 110 кВ и выше изготовляют с вводами для присоединения к элегазовому оборудованию. 3.5.9 Расположение вводов масляных трансформаторов и трансформаторов с негорючим жидким диэлектриком и зажимов сухих трансформаторов должно быть указано в стандартах или технических условиях на трансформаторы конкретных групп и типов. 3.5.10 Устройства РПН должны соответствовать требованиям ГОСТ 24126 или технических условий на устройства РПН, согласованных с потребителем. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.11 Масляные трансформаторы должны быть снабжены встроенными трансформаторами тока по ГОСТ 7746 в соответствии с требованиями стандартов или технических условий на трансформаторы конкретных групп и типов. 3.5.12 Все ответвления от трансформаторов тока должны быть выведены для возможности присоединения кабелей. В коробку зажимов должны быть проведены кабели для использования одного ответвления. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.13 Емкость расширителя должна обеспечивать постоянное наличие в нем масла при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха, указанных в п.п. 1.2 или 1.3, причем при перегрузках, установленных в разд. 3, масло не должно выливаться. На маслоуказателе или расширителе должны быть нанесены контрольные метки для следующих температур масла: - минус 45, 15, 40°С - для климатического исполнения У; - минус 60, 15, 40°С - для климатических исполнений ХЛ, УХЛ. Примечание. Для конкретных условий охлаждающей среды, отличающихся от предельных, указанных в п.п. 1.2 или 1.3 (внутренняя установка и др.) емкость расширителя выбирают исходя из предельных значений температуры, нормированных для этих конкретных условий. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.14 Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком мощностью 25 кВ·А и более должны быть снабжены расширителем или другой защитой, предохраняющей масло или негорючий жидкий диэлектрик в баке от непосредственного соприкосновения с окружающим воздухом. Расширитель должен быть снабжен воздухоосушителем с масляным затвором или другим устройством для защиты масла или другого негорючего жидкого диэлектрика в расширителе от непосредственного соприкосновения с окружающим воздухом. Конструкция воздухоосушителя должна обеспечивать возможность наблюдения за состоянием сорбента при эксплуатации трансформатора. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.15 Конструкция расширителя должна исключать возможность попадания остатков масла из расширителя в бак. 3.5.16 В нижней части расширителя должна быть предусмотрена пробка для слива масла. В трансформаторах с газовым реле между расширителем и баком должно быть установлено запорное устройство с указателем положения. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.17 В трансформаторах мощностью до 1 МВ·А включительно расширитель должен быть снабжен устройством для заливки масла, а в трансформаторах большей мощности - запорным устройством. 3.5.18 Баки масляные трансформаторов и трансформаторов с негорючим жидким диэлектриком должны выдерживать испытания на механическую прочность в соответствии с табл. 20 и п. 3.5.19. Испытания трансформаторов мощностью до 6,3 МВ·А включ. на напряжение до 35 кВ включ. и с гофрированными баками - по стандартам или техническим условиям на эти трансформаторы. Таблица 20
(Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.19 Баки трансформаторов с азотной подушкой без расширителя должны выдерживать испытания на механическую прочность при вакууме по нормам, указанным в табл. 20, при избыточном давлении, равном 75+5 кПа. 3.5.20 В трансформаторах с массой активной части более 25 г баки должны иметь нижний разъем. 3.5.21 По согласованию между изготовителем и потребителем баки трансформаторов могут изготовляться неразъемной конструкции (с заваренным разъемом). 3.5.22 Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком, кроме герметичных с гофрированным баком, должны снабжать маслоуказателем (указателем уровня жидкости). 3.5.23 В трансформаторах мощностью 10 МВ·А и более маслоуказатель должен быть стрелочного типа и включать в себя датчики минимального и максимального уровней масла. 3.5.24 Конструкция маслоуказателя со стеклянной трубкой должна обеспечивать замену трубки без слива масла из расширителя. 3.5.25 Масляные трансформаторы мощностью 1 МВ·А и более, а также герметичные масляные трансформаторы, кроме трансформаторов с гофрированными баками, и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком мощностью 160 кВ·А и более должны иметь манометрический термометр с двумя переставными сигнальными контактами. Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком всех видов систем охлаждения, кроме видов М и Н, должны снабжаться манометрическими термометрами для измерения температуры верхних слоев масла и для автоматического управления системой охлаждения. Температурная погрешность манометрических термометров не должна превышать ±5°С. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.26 Сигнальные контакты манометрических термометров должны работать в цепях управления и контроля напряжением 220 В постоянного или переменного тока. 3.5.27 Корпус манометрического термометра должен быть укреплен на высоте не более 1,6 м от уровня фундамента. 3.5.28 Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком должны быть снабжены арматурой для заливки, отбора пробы, слива и фильтрации масла или негорючего жидкого диэлектрика и подключения вакуум-насоса в соответствии с требованиями стандартов или технических условий на конкретные группы или типы трансформаторов. 3.5.29 Герметичные трансформаторы без расширителей должны быть снабжены мановакуумметром. Герметичные трансформаторы с гофрированными баками должны снабжаться мановакуумметром по заказу потребителя. 3.5.30 В трансформаторах напряжением 110 кВ и выше арматура для отбора пробы масла должна находиться в нижней части бака и бака устройства РПН и должна: - позволять отбирать пробу масла на высоте не более 10 мм от дна бака; - допускать возможность присоединения резинового шланга и плавного регулирования струи. Для остальных трансформаторов требования к арматуре для отбора пробы масла - в соответствии со стандартами или техническими условиями на конкретные группы или типы трансформаторов. 3.5.31 Трансформатор, у которого радиаторы или охладители демонтируют на время транспортирования, должен иметь запорную арматуру, позволяющую снимать радиаторы или охладители без слива масла из бака. 3.5.32 Радиаторы и охладители, демонтируемые на время транспортирования, должны быть снабжены пробками в нижней и верхней частях. 3.5.33 Краны и затворы, установленные на трансформаторе, должны иметь метки, указывающие их положение. 3.5.34 Запорная арматура должна быть съемной. 3.5.35 Запорная арматура трансформаторов с видами систем охлаждения ДЦ, НДЦ, Ц, НЦ должна обеспечивать вакуумирование бака, системы охлаждения и отдельных ее элементов. 3.5.36 Масляные трансформаторы мощностью 1,6 МВ·А и более с расширителем должны быть снабжены газовым реле. Трансформаторы мощностью 0,4-1 МВ·А с расширителем снабжаются газовым реле по заказу потребителя. Реле должно быть приспособлено для визуального контроля выделившегося газа, а также для отбора пробы газа. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.37 Расширитель устройства РПН должен быть снабжен струйным защитным реле и элементом, сигнализирующим о низком уровне масла. 3.5.38 По заказу потребителя трансформаторы мощностью 400 и 630 кВ·А с расширителем, предназначенные для питания собственных нужд станций и подстанций для установки внутри зданий, должны быть снабжены газовым реле. 3.5.39 В трансформаторах, имеющих газовое реле, полости, в которых могут скапливаться газы, должны быть соединены с коллектором, отводящим газ в газовое реле. 3.5.40 Установка газового реле на трансформаторе должна обеспечивать отсутствие ложных срабатываний при работе трансформатора. 3.5.41 Трансформаторы, кроме герметичных трансформаторов с гофрированными баками, должны быть снабжены устройствами для защиты бака от повреждения при повышении внутреннего давления в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.007.2. 3.5.42 Трансформаторы мощностью 1 MB А и более, герметичные трансформаторы для комплектных трансформаторных подстанций мощностью 160 кВ·А и более с мановакууметром, а также трансформаторы, указанные в п. 3.5.38, должны быть снабжены коробкой зажимов и проводкой в защитной оболочке, соединяющей приборы сигнализации, защиты, а также встроенные трансформаторы тока с коробкой зажимов. (Измененная редакция, Изм. № 1, 3) 3.5.43 Трансформаторы мощностью 125 МВ·А и более должны быть снабжены устройством для отбора проб газа из газового реле с уровня установки трансформатора. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.44 Трансформаторы мощностью 63 МВ·А и более должны предусматривать возможность установки тепловых извещателей устройства обнаружения пожара. 3.5.45 Трансформаторы с напряжением обмотки НН, равным 0,69 кВ и менее, по заказу потребителя должны быть снабжены пробивным предохранителем. 3.5.46 Трансформаторы мощностью 1 МВ·А и более классов напряжения 6 кВ и выше должны быть снабжены устройством для перекатки в продольном и поперечном направлениях. Сухие трансформаторы должны быть выполнены на салазках, предназначенных как для продольного, так и для поперечного передвижений. Способ передвижения остальных трансформаторов и трансформаторов для КТП должен устанавливаться в стандартах или технических условиях на эти трансформаторы. 3.5.47 Ширина колеи и расстояние между средними линиями катков для трансформаторов массой менее 200 т должны соответствовать указанным на черт. 1 и в табл. 21, а для трансформаторов 200 т и более - на черт. 2-4 и в табл. 22. Трансформаторы массой менее 200 г Черт. 1 Таблица 21
Примечания: 1 Применение конкретного типа катков с ребордой или гладких катков, а также указанных в табл. 21, 22 и на черт. 1-4 расстояний между катками должно устанавливаться в стандартах или технических условиях на трансформаторы конкретных групп и типов. 2 Связь между массой трансформаторов и колеей рекомендуемая. 3 Связь между размерами на черт. 2-4 и посадочными местами кареток на трансформаторе должна соответствовать размерам рельсов по ГОСТ 7174. 4 По согласованию между изготовителем и потребителем допускается применение ширины колеи для поперечной перекатки трансформаторов, а также количество катков, отличные от указанных на черт. 2-4. Трансформаторы массой 200-255 т Черт. 2 Трансформаторы массой 255-300 т Черт. 3 Трансформаторы массой 300-700 т Черт. 4 Таблица 22
(Измененная редакция, Изм. № 4) 3.5.48 В трансформаторах с полной массой более 0,05 т должна быть предусмотрена возможность их передвижения при монтаже. Трансформаторы с полной массой свыше 5 т должны иметь устройство для зачаливания при перекатке. Составные части трансформатора массой более 0,05 т должны иметь приспособления для стропления при подъеме. 3.5.49 Трансформаторы с полной массой более 25 т должны быть снабжены расположенными в нижней части бака устройствами для упора головок домкратов, обеспечивающими установку домкратов, подводимых под трансформатор. 3.5.50 Масляные трансформаторы и трансформаторы с негорючим жидким диэлектриком должны иметь крюки или иные устройства для подъема полностью собранного и заполненного маслом трансформатора. 3.5.51 (Исключен, Изм. № 1) 3.5.52 В масляных трансформаторах классов напряжения 220 кВ и выше масло должно быть полностью защищено от соприкосновения с окружающим воздухом. 3.5.53 Масло в баке или расширителе контактора устройства РПН должно быть защищено от непосредственного соприкосновения с окружающим воздухом воздухоосушителем с масляным затвором или другим устройством. (Измененная редакция, Изм. № 1) 3.5.54 Масляные трансформаторы с массой масла более 1000 кг должны быть снабжены фильтрами: термосифонными - при видах систем охлаждений М и Д, адсорбционными - при остальных видах систем охлаждений и фильтрами очистки масла от механических примесей - при видах систем охлаждений ДЦ, НДЦ, Ц, НЦ. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.6 Требования к системам охлаждения масляных трансформаторов 3.6.1 Общие требования к конструкции 3.6.1.1 Система охлаждения должна быть рассчитана на отвод тепла, выделяющегося в трансформаторе в охлаждающую среду, и обеспечивать его тепловой режим в соответствии с требованиями п. 3.2.1. 3.6.1.2 За исключением герметичных трансформаторов с гофрированными баками система охлаждения должна быть навешена на бак либо вынесена. (Измененная редакция, Изм. № 4) 3.6.1.3 Системы охлаждения видов Д, ДЦ, НДЦ, Ц и НЦ должны иметь шкафы автоматического управления. Шкафы автоматического управления системами охлаждения видов ДЦ, НДЦ, Ц и НЦ должны устанавливать отдельно от бака трансформатора. 3.6.1.4 Система охлаждения видов ДЦ, НДЦ, Ц и НЦ должны предусматривать резервные охладители. 3.6.1.5 (Исключен, Изм. № 4) 3.6.1.6 Электродвигатели вентиляторов и электронасосы должны иметь автоматические выключатели для защиты от токов короткого замыкания. При этом электродвигатели систем охлаждения видов ДЦ, НДЦ, Ц и НЦ должны иметь защиту от работы на двух фазах. 3.6.1.7 Напряжение питания электродвигателей вентиляторов и электронасосов - 380 В переменного тока, цепей управления - 220 В постоянного или переменного тока. По заказу потребителя в системе охлаждения вида Д трансформаторов класса напряжения 110 кВ и менее могут быть применены электродвигатели с напряжением питания 220 В переменного тока. 3.6.1.8 (Исключен, Изм. № 4) 3.6.1.9 Системы охлаждения видов НДЦ и НЦ должны быть обеспечены устройствами для присоединения приборов контроля расхода масла. 3.6.1.10 (Исключен, Изм. № 4) 3.6.1.11 Охладители вынесенных систем охлаждения видов Ц и НЦ должны быть установлены в помещениях с температурой воздуха не менее 5°С. 3.6.1.12 В системах охлаждения видов Ц и НЦ должно быть обеспечено превышение гидростатического давления масла над давлением воды (в любой точке охладителя) не менее 10 кПа при минимальном уровне масла в расширителе трансформатора. 3.6.1.13 В системах охлаждения видов Ц и НЦ каждый электронасос должен быть снабжен манометром и каждый охладитель - манометрами и термометрами для измерения давления и температуры масла и воды на входных и выходных патрубках охладителя. 3.6.2 Требования к функционированию системы охлаждения вида Д 3.6.2.1 Автоматическое управление системой охлаждения вида Д должно обеспечивать: - включение электродвигателей вентиляторов при достижении температуры верхних слоев масла 55°С или при достижении тока, равного 1,05 номинального, - независимо от температуры верхних слоев масла; - отключение электродвигателей вентиляторов при снижении температуры верхних слоев масла до 50°С, если при этом ток нагрузки менее 1,05 номинального. 3.6.3 Требования к функционированию систем охлаждения видов ДЦ, НДЦ, Ц, НЦ 3.6.3.1 Автоматическое управление систем охлаждения видов ДЦ, НДЦ, Ц и НЦ должно обеспечивать: - включение электронасосов и электродвигателей вентиляторов (для систем охлаждения видов ДЦ и НДЦ); - включение электронасосов и электродвигателей вентиляторов (для систем охлаждения видов ДЦ и НДЦ) резервного охладителя взамен любого автоматически аварийно отключенного рабочего; - включение резервного питания при недопустимом снижении или исчезновении напряжения в основной цепи, а также обратное переключение на основную цепь при восстановлении в ней допустимого напряжения; - включение и отключе… Продолжение » |
|